2013年6月30日日曜日
勉強しようぜ
たまには真面目にイスラム教について勉強しようと思いまして
今週はイスラム週間。
断食も近いしね。
何度も言いますが
国によっても地域によっても人によっても違うイスラム教。
私なんかまだまだなーんにも分かってないので
まちがってるとこも多いと思いますが
私と同じくらい分かってない人のために、
超・初心者編としてカンタンに説明していければと。
一緒に勉強しましょう。って感じで。
かなり浅っさい内容になると思うので期待しないように。
もし、訂正してくれる人いたら
コメント欄に書いてもらえるとありがたいです。
ちなみに私は無信教です。
もちろんイスラム教布教活動ではないのであしからず。
イスラム教については
今のところ
肯定もしなければ否定もしないといったところです。
ひとまず学ぶべ。
でもこの前日本語訳(井筒訳)コーラン買っちった。
まだ手元に届いてないけど楽しみ。
ってことで、始まるよ~
登録:
コメントの投稿 (Atom)
-
インドネシアのコーヒーってね、美味いんですよ。 しかもめっちゃくちゃ安いですからね、コーヒー好きとしてはその点最高なところです。 インドネシアでは、安くて質が悪いものが沢山あります。 もちろんこの場合、良いものは高い となるわけで 質が良くて安いもの、というものは絶対的...
-
多分、どこの国に行っても聞いてておもしろのはやっぱり色気のある話だと思う。 恋、結婚、出産のあたり。 前にもこの辺について書きましたが、 だんだん分かってきたことがあるので改めて書いてみようかと。 |恋に落ちる| インドネシア人男性はすっげぇ簡単に恋に落ちる。 そして切り替え...
-
イスラム教を学ぼう|アザーン編 イスラム教のお祈りについて。 礼拝ってやつです。 あんま詰め込むとこんがらがると思うので、ちょっとずつちょっとずつ。 礼拝については明日書くとして、 今日はお祈り前の「アザーン」について書いてみる。 お祈りっていうのは、モス...
2 件のコメント:
コーランって、外国語に訳したらダメらしいね。
そういう決まりがあるんだってね。
だから、解説書って区分で和訳された物が売ってるんだって!
シラナカッターヨネ!
そうか!日本語訳って書いたら語弊があるか。
うちもこっち来てから初めて知った〜。シラナカッターヨ!
っていうか、アラビア語読めないのにそれを聖書としてその宗教を信じてるって
ちょっと理解し難い感覚だよね。なんかこう、モヤモヤァっとするよな!
コメントを投稿